Posted in: digt, lyd og tekst, oversættelse, rejseskildring

Ikke oversætte alt

Uvirkeligt at spørge fremmede mennesker
om farven
på deres udflåd

min stemme venlig
min stemme
uformel
men uden indfølelse
genkender jeg den ikke

det er ikke mig der ignorerer
ikke oversætter
og alligevel oversætter hvordan afgøre
om det har relevans
at de skar dig op for ni år siden og hældte benzin i dine sår
for din eksem, din hoste, dine mareridt

hvordan
lade være med at omfavne
tårerne på dit ansigt
græd jeg sammen med dig
ville det ingenting ændre
ingen nattesøvn at give dig

men dig med skægvæksten der græd
af smitsom lettelse
over heldigvis  ikke at være gravid

min hånd på din arm

et øjebliks rolle-forglemmelse
menneske
alligevel

 

English version

Comments (3) on "Ikke oversætte alt"

  1. har skrevet den om, men kan ikke lave mindre linjeafstand og samtidig lave indrykninger.

    1. har tilbagerettet de af dine ændringer, jeg synes blev for bombastiske, det er et lavmælt digt
      og har forsøgt at mindske linjeafstanden igen

      1. I orden med tilbagerettelse, men jeg håber på et tidspunkt at kunne kontrollere både lille linjeafstand OG tabuleringer SAMTIDIG
        KK

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *

Back to Top